Yanlış

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки

ЗНАЧЕНИЯ

1. (yanılgı, hata) ошибка

2. (hatalı) ошибочный, неправильный

3. (hatalı bir biçimde) ошибочно, неправильно, не то, не так


АНТОНИМ

doğru


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Yanlış hesap Bağdat'tan döner. Неправильный счёт возвращается [даже] из Багдада (т. е. рано или поздно ошибка обнаруживается).
  • Yanlış kapı çalmak. Стучать не в ту дверь.

СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч. Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

yanlış

(ошибка)

yanlışlar

(ошибки)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

yanlış-ın → yanlışın

(ошибки)

yanlışlar-ın → yanlışların

(ошибок)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

yanlış-a → yanlışa

(к ошибке)

yanlışlar-a → yanlışlara

(к ошибкам)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

yanlış-ı → yanlışı

((виню) ошибку)

yanlışlar-ı → yanlışları

((виню) ошибки)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

yanlış-ta → yanlışta

(в ошибке)

yanlışlar-da → yanlışlarda

(в ошибках)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

yanlış-tan → yanlıştan

(из ошибки)

yanlışlar-dan → yanlışlardan

(из ошибок)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

yanlış-la → yanlışla

(с ошибкой)

yanlışlar-la → yanlışlarla

(с ошибками)


АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" yanlış-ım → yanlışım моя ошибка
2 л. ед. ч., senin "твой" yanlış-ın → yanlışın твоя ошибка
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" yanlış-ı → yanlışı его / её ошибка
1 л. мн. ч., bizim "наш" yanlış-ımız → yanlışımız наша ошибка
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" yanlış-ınız → yanlışınız ваша ошибка
3 л. мн. ч., onların "их" yanlış-(lar)ı → yanlış(lar)ı их ошибка