Zaman
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
ЗНАЧЕНИЯ
1. (vakit) время; пора; период
- uzun zaman — долго, продолжительное время
- zamanla — со временем
3. (dönem, devir) эпоха, период
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Aç aman bilmez, çocuk zaman bilmez. Голодный не знает пощады, ребёнок не знает времени.
- Ayıya dayı denecek zaman var. В нужде с кем не поведёшься.
- Geçmiş zaman olur ki hayali cihana değer. Бывает такое прошлое, о котором мечтать не приходится.
- Her zaman felek insana yâr olmaz. Не всегда судьба улыбается человеку.
- İnsanı zaman kadar terbiye eden bir şey yoktur. Время разум даёт. Время — самый лучший учитель.
- İt ürüdüğü zaman anası gibi ürür. Яблоко от яблони недалеко падает.
- Kadına söz duyurabilmek için güleç zamanını beklemeli. Чтобы женщина услышала то, что ей говорят, надо дождаться, когда она будет в хорошем настроении.
- Zaman sana uymazsa, sen zamana uy. В карете прошлого далеко не уедешь.
- Zaman zamana uymaz. Год на год не приходится.
СКЛОНЕНИЕ
Hâl. Падеж | Soru. Вопрос | Число | ||
---|---|---|---|---|
Tekil. Ед. ч. | Çoğul. Мн. ч. | |||
1 | Yalın Hâl.
Основной падеж |
Kim? Кто?
Ne? Что? |
zaman
(время) |
zamanlar
(времена) |
2 | İlgi Hâli.
Родительный падеж |
Kimin? Чей? Кого?
Neyin? Чего? |
zaman-ın → zamanın
(времени) |
zamanlar-ın → zamanların
(времён) |
3 | Yönelme Hâli.
Дательный падеж |
Kime? Кому?
Neye? Чему? |
zaman-a → zamana
(ко времени) |
zamanlar-a → zamanlara
(к временам) |
4 | Belirtme Hâli.
Винительный падеж |
Kimi? Кого?
Neyi? Что? |
zaman-ı → zamanı
((виню) время ) |
zamanlar-ı → zamanları
((виню) времена ) |
5 | Bulunma Hâli.
Местный падеж |
Kimde? У кого?
Nerede? В каком месте? В чём? |
zaman-da → zamanda
(во времени) |
zamanlar-da → zamanlarda
(во временах) |
6 | Ayrılma Hâli.
Исходный падеж |
Kimden? От кого?
Nereden? Откуда? От/из чего? |
zaman-dan → zamandan
(из-за времени) |
zamanlar-dan → zamanlardan
(из-за времён) |
7 | Творительный падеж
(послелог ile) |
Kiminle? (С) кем?
Neyle? Ne ile? (С) чем? |
zaman-la → zamanla
(со временем) |
zamanlar-la → zamanlarla
(с временами) |
АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | ||
---|---|---|
Лицо | Склонение | Перевод |
1 л. ед. ч., benim "мой" | zaman-ım → zamanım | моё время |
2 л. ед. ч., senin "твой" | zaman-ın → zamanın | твоё время |
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" | zaman-ı → zamanı | его / её время |
1 л. мн. ч., bizim "наш" | zaman-ımız → zamanımız | наше время |
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" | zaman-ınız → zamanınız | ваше время |
3 л. мн. ч., onların "их" | zaman-(lar)ı → zaman(lar)ı | их время |