Avrat: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 8 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 15: | Строка 15: | ||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | == '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | ||
*'''Aşçı çok olan (olduğu) yerde çorba bozulur. Horozu çok olan köyde sabah geç olur. Horozu çok olan köyün sabahı geç olur. İki avratlı ev çöplük (süpürülmemiş) olur.''' У семи нянек дитя без глазу. | |||
*'''At, avrat, kılıç emanet edilmez.''' Ружья, жёны и собаки на подержание не дают. | |||
*'''At da sana, avrat da'''. И коня тебе, и бабу. | |||
*'''At ile avrada inan olmaz. Ne ata, ne de avrada inanmak olmaz.''' Коню и бабе веры нет. Не верь коню в поле, а жене в доме. | |||
*'''Ateşle oynama elini yakar, avratla oynama evini yakar.''' Не играй с огнём — обожжёт руки, не играй с бабой — сожжёт дом. | |||
*'''Avrat var ev yapar, avrat var ev yıkar.''' От хорошей жены помолодеешь, от плохой — состаришься. | |||
*'''Avrat vardır arpadan aş eder, avrat vardır bulguru keş eder.''' Есть женщина, что из овса еду приготовит, а есть женщина — пшено испортит. | *'''Avrat vardır arpadan aş eder, avrat vardır bulguru keş eder.''' Есть женщина, что из овса еду приготовит, а есть женщина — пшено испортит. | ||
*'''Er kemaliyle avrat cemal ile anılır.''' Мужчина вспоминается зрелостью, а женщина красотой. | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Текущая версия от 16:19, 5 ноября 2017
-dı
ЗНАЧЕНИЕ
(kadın, karı, eş) женщина, баба; жена
- Gerçekten, böyle şeyler tam senin işindir; fakat gelgelelim ki bu avratta bunu görecek göz yok! Это – по-настоящему твое дело; да вишь, у этого бабья глаз нету. Kabadayı. Бретёр (И. С. Тургенев)
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Aşçı çok olan (olduğu) yerde çorba bozulur. Horozu çok olan köyde sabah geç olur. Horozu çok olan köyün sabahı geç olur. İki avratlı ev çöplük (süpürülmemiş) olur. У семи нянек дитя без глазу.
- At, avrat, kılıç emanet edilmez. Ружья, жёны и собаки на подержание не дают.
- At da sana, avrat da. И коня тебе, и бабу.
- At ile avrada inan olmaz. Ne ata, ne de avrada inanmak olmaz. Коню и бабе веры нет. Не верь коню в поле, а жене в доме.
- Ateşle oynama elini yakar, avratla oynama evini yakar. Не играй с огнём — обожжёт руки, не играй с бабой — сожжёт дом.
- Avrat var ev yapar, avrat var ev yıkar. От хорошей жены помолодеешь, от плохой — состаришься.
- Avrat vardır arpadan aş eder, avrat vardır bulguru keş eder. Есть женщина, что из овса еду приготовит, а есть женщина — пшено испортит.
- Er kemaliyle avrat cemal ile anılır. Мужчина вспоминается зрелостью, а женщина красотой.