Kara: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
|||
(не показано 8 промежуточных версий этого же участника) | |||
Строка 9: | Строка 9: | ||
4. ([[kötü]], [[uğursuz]], [[sıkıntılı]]) чёрный, мрачный, печальный, горестный, тяжёлый | 4. ([[kötü]], [[uğursuz]], [[sıkıntılı]]) чёрный, мрачный, печальный, горестный, тяжёлый | ||
*''kara düşünceler'' — мрачные мысли | |||
---- | ---- | ||
Строка 23: | Строка 23: | ||
*'''Ak koyunun kara kuzusu da olur.''' В семье не без урода. | *'''Ak koyunun kara kuzusu da olur.''' В семье не без урода. | ||
*'''Ak köpek kara köpek geçit başında belli olur.''' Люди познаются в беде. | *'''Ak köpek kara köpek geçit başında belli olur.''' Люди познаются в беде. | ||
*'''Arap araba yüzün kara demiş.''' Горшок над котлом смеётся, а оба черны. | |||
*'''Fena haber tez duyulur. Kara haber tez duyulur. Kötü haber tez yayılır.''' Плохие новости не заставляют долго себя ждать. Худые вести не лежат на месте. | |||
*'''İnsan ak üstünde karayı okurken bile yanılır.''' Человек ошибается даже когда читает чёрное по белому. Конь о четырёх ногах, да и тот спотыкается. | |||
*'''İyi dost kara günde belli olur.''' Друг познается в беде. | *'''İyi dost kara günde belli olur.''' Друг познается в беде. | ||
*'''Karada kaplan denizde aslan.''' Не земле — тигр, в море — лев (о сильном и смелом человеке). | |||
*'''Karada kaplan denizde aslan.''' Не земле — тигр, в море — лев (о сильном и смелом человеке. | *'''Kazan karası gider, namus karası gitmez. Namusa paha biçilmez. Namussuz yaşamaktansa namuslu ölmek yeğdir.''' За честь хоть голову снесть. | ||
---- | |||
== '''АФФИКСЫ СКАЗУЕМОСТИ''' == | |||
{| class="wikitable collapsible" | |||
!colspan="3" style=«background:#FFCC00"|АФФИКСЫ СКАЗУЕМОСТИ | |||
|- | |||
!Лицо||Аффикс||Перевод | |||
|- | |||
|1 л. ед. ч., '''ben''' "я"||kara-yım → karayım||я тёмный | |||
|- | |||
|2 л. ед. ч., '''sen''' "ты"||kara-sın → karasın||ты тёмный | |||
|- | |||
|3 л. ед. ч., '''o''' "он(а)"||kara → kara||он(а) тёмный (-ая) | |||
|- | |||
|1 л. мн. ч., '''biz''' "мы"||kara-yız → karayız||мы тёмные | |||
|- | |||
|2 л. мн. ч., '''siz''' "вы", "Вы"||kara-sınız → karasınız||вы тёмные | |||
|- | |||
|3 л. мн. ч., '''onlar''' "они"||kara-lar → karalar||они тёмные | |||
|} | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Текущая версия от 08:20, 20 февраля 2018
ЗНАЧЕНИЯ
1. суша, земля, континент, материк
2. (siyah) чёрный
3. (esmer) смуглый, тёмный
4. (kötü, uğursuz, sıkıntılı) чёрный, мрачный, печальный, горестный, тяжёлый
- kara düşünceler — мрачные мысли
АНТОНИМЫ
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Ak baldır, kara baldır, petekte belli olur. Цыплят по осени считают.
- Ak don kara don geçitte (geçit başında) belli olur. Ak göt kara göt hamamda belli olur. Всё тайное становится явным.
- Ak koyunun kara kuzusu da olur. В семье не без урода.
- Ak köpek kara köpek geçit başında belli olur. Люди познаются в беде.
- Arap araba yüzün kara demiş. Горшок над котлом смеётся, а оба черны.
- Fena haber tez duyulur. Kara haber tez duyulur. Kötü haber tez yayılır. Плохие новости не заставляют долго себя ждать. Худые вести не лежат на месте.
- İnsan ak üstünde karayı okurken bile yanılır. Человек ошибается даже когда читает чёрное по белому. Конь о четырёх ногах, да и тот спотыкается.
- İyi dost kara günde belli olur. Друг познается в беде.
- Karada kaplan denizde aslan. Не земле — тигр, в море — лев (о сильном и смелом человеке).
- Kazan karası gider, namus karası gitmez. Namusa paha biçilmez. Namussuz yaşamaktansa namuslu ölmek yeğdir. За честь хоть голову снесть.
АФФИКСЫ СКАЗУЕМОСТИ
АФФИКСЫ СКАЗУЕМОСТИ | ||
---|---|---|
Лицо | Аффикс | Перевод |
1 л. ед. ч., ben "я" | kara-yım → karayım | я тёмный |
2 л. ед. ч., sen "ты" | kara-sın → karasın | ты тёмный |
3 л. ед. ч., o "он(а)" | kara → kara | он(а) тёмный (-ая) |
1 л. мн. ч., biz "мы" | kara-yız → karayız | мы тёмные |
2 л. мн. ч., siz "вы", "Вы" | kara-sınız → karasınız | вы тёмные |
3 л. мн. ч., onlar "они" | kara-lar → karalar | они тёмные |