Akşam: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
Строка 4: Строка 4:


1. ([[gece]]) вечер   
1. ([[gece]]) вечер   
 
*''akşam gezintisi'' — вечерняя прогулка
akşam gezintisi - вечерняя прогулка
*''bu akşam'' — сегодня вечером
bu akşam - сегодня вечером


2. вечером; вчера вечером   
2. вечером; вчера вечером   
 
*''akşamlar'' — по вечерам, каждый вечер
akşamlar - по вечерам, каждый вечер
*'''Akşam olmaya başlamıştı.''' Стало вечереть. Завечерело.
Akşam olmaya başlamıştı. Стало вечереть. Завечерело.
*'''Akşama görüşürüz.''' Увидимся вечером!
Akşama görüşürüz. Увидимся вечером!


----
----

Версия от 17:10, 8 апреля 2018

Файл:Кунсткамера вечер.jpg
Кунсткамера вечер

ЗНАЧЕНИЯ

1. (gece) вечер

  • akşam gezintisi — вечерняя прогулка
  • bu akşam — сегодня вечером

2. вечером; вчера вечером

  • akşamlar — по вечерам, каждый вечер
  • Akşam olmaya başlamıştı. Стало вечереть. Завечерело.
  • Akşama görüşürüz. Увидимся вечером!

АНТОНИМЫ

sabah, seher


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Akşam ahıra, sabah çayıra. Отчего казак гладок — поел да на бок.
  • Akşam ise yat, sabah ise git. Akşam oldu kon, sabah oldu göç. Всему своё время.
  • Akşamdan kavur, sabaha savur. Сегодня деньги летят без толку, а завтра зубы положишь на полку.
  • Akşamdan sonra gelen misafirin yiyeceği odundur. Позднему гостю — кости.
  • Akşamdan sonra merhaba. Дорога ложка к обеду.
  • Akşamın hayrından sabahın şerri iyidir. Утро вечера мудренее.
  • Akşamın işini sabaha (yarına) bırakma (koyma). Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
  • Ay karanlığı akşamdan belli olur. Лунная тьма с вечера заметна. Разумный видит, что к чему идёт.
  • Deli akşamdan sonra azar. Сумасшедший к вечеру с ума сходит (т.е. дурь к вечеру виднее).
  • Dünya ölümlü, gün akşamlı. Всему есть конец. Как верёвочка ни вейся, а концу быть.
  • Gün akşamlıdır. День имеет вечер (т.е. всему приходит конец).
  • Işığını akşamdan önce yakan, sabaha çırasında yağ bulamaz. Лучше скучновато, чем мотовато.
  • Kırk yılda bir gece hırsızlığa çıkacak olduk, onda da ay akşamdan doğdu. Kırk yılda bir namaz kılacak oldum, cami yıkıldı. В кои веки раз, да и то не про нас.