Kötü: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки |
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
(не показано 11 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 3: | Строка 3: | ||
1. ([[hoşa gitmeyen]], [[fena]], [[zararlı]], [[tehlikeli]]) плохой, дурной, злой | 1. ([[hoşa gitmeyen]], [[fena]], [[zararlı]], [[tehlikeli]]) плохой, дурной, злой | ||
*''daha da kötüsü'' — хуже того... | |||
2. ([[aşırı]], [[çok]]) чрезмерно, сильно | 2. ([[aşırı]], [[çok]]) чрезмерно, сильно | ||
Строка 15: | Строка 14: | ||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | == '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | ||
*'''Açtırma kutuyu, söyletme kötüyü.''' Не заставляй открывать коробок, не заставляй говорить плохое. Не буди лихо, пока оно тихо. | |||
*'''Bir baş soğan bir kazanı kokutur. Bir korkak bir orduyu bozar. Bir kötünün yedi mahalleye zararı var. Bir uyuz keçi bir sürüyü boklar (pisler).''' Паршивая овца всё стадо портит. | |||
*'''Borç en kötü yoksulluktur.''' Долг — худшая нищета. Тот в нищие пошёл, на ком долг тяжёл. | |||
*'''Fena haber tez duyulur. Kara haber tez duyulur. Kötü haber tez yayılır.''' Плохие новости не заставляют долго себя ждать. Худые вести не лежат на месте. | |||
*'''İş bitirenin kötüsü olmaz.''' Победителей не судят. | |||
*'''İyi eden iyilik bulur, kötü eden kötülük bulur. İyi söyle iyi işit. İyi söylersen iyi işitirsin, kötü söylersen kötü işitirsin.''' Как аукнется — так и откликнется. | |||
*'''İyi evlat babayı vezir, kötü evlat rezil eder.''' Хорошие дети делают отца визирем, а плохие позорят. Детки хороши — отцу, матери венец, худы — отцу, матери конец. | |||
*'''Kötü komşu adamı hacet sahibi eder.''' Плохой сосед заставляет человека жить в нужде. | |||
*'''Kötü söyleyen, iyi işitmez'''. Каков привет, таков и ответ. | |||
*'''Kötüye iyilik etmek iyiye kötülük etmek gibidir'''. Делать добро плохому человеку всё равно что делать зло хорошему. | |||
---- | |||
{| class="wikitable collapsible" | |||
!colspan="3" style=«background:#FFCC00"|АФФИКСЫ СКАЗУЕМОСТИ | |||
|- | |||
!Лицо||Аффикс||Перевод | |||
|- | |||
|1 л. ед. ч., '''ben''' "я"||kötü-yüm → kötüyüm||я плохой(-ая) | |||
|- | |||
|2 л. ед. ч., '''sen''' "ты"||kötü-sün → kötüsün||ты плохой(-ая) | |||
|- | |||
|3 л. ед. ч., '''o''' "он(а)"||kötü → kötü||он(а) плохой(-ая) | |||
|- | |||
|1 л. мн. ч., '''biz''' "мы"||kötü-yüz → kötüyüz||мы плохие | |||
|- | |||
|2 л. мн. ч., '''siz''' "вы", "Вы"||kötü-sünüz → kötüsünüz||вы плохие | |||
|- | |||
|3 л. мн. ч., '''onlar''' "они"||kötü-ler → kötüler||они плохие | |||
|} | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Текущая версия от 18:04, 27 апреля 2018
ЗНАЧЕНИЯ
1. (hoşa gitmeyen, fena, zararlı, tehlikeli) плохой, дурной, злой
- daha da kötüsü — хуже того...
2. (aşırı, çok) чрезмерно, сильно
АНТОНИМ
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Açtırma kutuyu, söyletme kötüyü. Не заставляй открывать коробок, не заставляй говорить плохое. Не буди лихо, пока оно тихо.
- Bir baş soğan bir kazanı kokutur. Bir korkak bir orduyu bozar. Bir kötünün yedi mahalleye zararı var. Bir uyuz keçi bir sürüyü boklar (pisler). Паршивая овца всё стадо портит.
- Borç en kötü yoksulluktur. Долг — худшая нищета. Тот в нищие пошёл, на ком долг тяжёл.
- Fena haber tez duyulur. Kara haber tez duyulur. Kötü haber tez yayılır. Плохие новости не заставляют долго себя ждать. Худые вести не лежат на месте.
- İş bitirenin kötüsü olmaz. Победителей не судят.
- İyi eden iyilik bulur, kötü eden kötülük bulur. İyi söyle iyi işit. İyi söylersen iyi işitirsin, kötü söylersen kötü işitirsin. Как аукнется — так и откликнется.
- İyi evlat babayı vezir, kötü evlat rezil eder. Хорошие дети делают отца визирем, а плохие позорят. Детки хороши — отцу, матери венец, худы — отцу, матери конец.
- Kötü komşu adamı hacet sahibi eder. Плохой сосед заставляет человека жить в нужде.
- Kötü söyleyen, iyi işitmez. Каков привет, таков и ответ.
- Kötüye iyilik etmek iyiye kötülük etmek gibidir. Делать добро плохому человеку всё равно что делать зло хорошему.
АФФИКСЫ СКАЗУЕМОСТИ | ||
---|---|---|
Лицо | Аффикс | Перевод |
1 л. ед. ч., ben "я" | kötü-yüm → kötüyüm | я плохой(-ая) |
2 л. ед. ч., sen "ты" | kötü-sün → kötüsün | ты плохой(-ая) |
3 л. ед. ч., o "он(а)" | kötü → kötü | он(а) плохой(-ая) |
1 л. мн. ч., biz "мы" | kötü-yüz → kötüyüz | мы плохие |
2 л. мн. ч., siz "вы", "Вы" | kötü-sünüz → kötüsünüz | вы плохие |
3 л. мн. ч., onlar "они" | kötü-ler → kötüler | они плохие |