Acı: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:


== '''ПЕРЕВОД на русский язык''' ==
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' ==
 


1. горечь, горькое (на вкус)  
1. горечь, горькое (на вкус)  
Строка 38: Строка 37:
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==


Acıyı tatmayan tatlıyı tanıyamaz. Не отведав горького, не узнаешь и сладкого.
*Acı patlıcanı kırağı çalmaz. Горькому баклажану мороз не страшен.
*Acıyı tatmayan tatlıyı tanıyamaz. Не отведав горького, не узнаешь и сладкого.


[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Версия от 22:09, 12 января 2017

ЗНАЧЕНИЯ

1. горечь, горькое (на вкус)

2. (ağrı, ızdırap) острая [физическая] боль, мучение

3. (elem, keder, üzüntü) горечь, обида, огорчение, душевная боль, страдание, скорбь

ne acıdır ki... - как жаль, что...

4. (yakıcı) горький, острый (на вкус)

5. (İncitici, üzücü, keskin) горький, обидный, оскорбительный, желчный, колкий, колючий

acı söz - обидное слово

6. (kırıcı, üzücü, kötü) горестный; печальный

acı haber – неприятная новость

6. пронзительный, истошный, резкий

7. (hoşa gitmeyen, şiddetli) неприятный, нестерпимый

acı soğuk - страшный холод

8. (çarpıcı, göz alıcı) резкий, бросающийся в глаза (о цвете)


АНТОНИМЫ

tatlı, lezzetli, sevinç, neşe


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Acı patlıcanı kırağı çalmaz. Горькому баклажану мороз не страшен.
  • Acıyı tatmayan tatlıyı tanıyamaz. Не отведав горького, не узнаешь и сладкого.