Acı: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Строка 40: | Строка 40: | ||
*'''Acıyı tatmayan tatlıyı tanıyamaz (anlayamaz).''' Не отведав горького, не узнаешь и сладкого. | *'''Acıyı tatmayan tatlıyı tanıyamaz (anlayamaz).''' Не отведав горького, не узнаешь и сладкого. | ||
*'''Bıçak (el) yarası onulur (geçer), dil yarası onulmaz (geçmez). Dil kılıçtan keskindir. Dil kılıçtan çabuk öldürür. Dil yarası bıçak yarasından acıdır.''' Бойся не ножа, а языка. Язык острее бритвы. | *'''Bıçak (el) yarası onulur (geçer), dil yarası onulmaz (geçmez). Dil kılıçtan keskindir. Dil kılıçtan çabuk öldürür. Dil yarası bıçak yarasından acıdır.''' Бойся не ножа, а языка. Язык острее бритвы. | ||
*'''Doğru söz acıdır.''' Правда глаза колет. | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Версия от 18:32, 18 мая 2017
ЗНАЧЕНИЯ
1. горечь, горькое (на вкус)
2. (ağrı, ızdırap) острая [физическая] боль, мучение
3. (elem, keder, üzüntü) горечь, обида, огорчение, душевная боль, страдание, скорбь
- ne acıdır ki... - как жаль, что...
4. (yakıcı) горький, острый (на вкус)
5. (İncitici, üzücü, keskin) горький, обидный, оскорбительный, желчный, колкий, колючий
- acı söz - обидное слово
6. (kırıcı, üzücü, kötü) горестный; печальный
- acı haber – неприятная новость
6. пронзительный, истошный, резкий
7. (hoşa gitmeyen, şiddetli) неприятный, нестерпимый
- acı soğuk - страшный холод
8. (çarpıcı, göz alıcı) резкий, бросающийся в глаза (о цвете)
АНТОНИМЫ
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Acı acıyı keser (bastırır), su sancıyı. Acı acıya, su sancıya. Беда бедой беду затыкает.
- Acı patlıcanı kırağı çalmaz. Горькому баклажану мороз не страшен. Мокрый дождя не боится.
- Acıyı tatmayan tatlıyı tanıyamaz (anlayamaz). Не отведав горького, не узнаешь и сладкого.
- Bıçak (el) yarası onulur (geçer), dil yarası onulmaz (geçmez). Dil kılıçtan keskindir. Dil kılıçtan çabuk öldürür. Dil yarası bıçak yarasından acıdır. Бойся не ножа, а языка. Язык острее бритвы.
- Doğru söz acıdır. Правда глаза колет.