Can
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
ЗНАЧЕНИЯ
1. (ruh) душа, дух
2. (yaşama, hayat) жизнь, существование
3. (güç, dirilik) жизненная сила, сила духа
4. (kişi) как счётное слово душа; человек
5. (tarikat kardeşi) мюрид (последователь учения Бекташи и Мевлеви)
6. душевный, чуткий, отзывчивый
7. (sevimli, sevilen, şirin) приятный, милый, симпатичный
canlar - дорогие друзья
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Adam adama yük değil, can gövdeye mülk değil. Человек не ноша человеку, как и душа телу.
- Can baldan tatlıdır. Жизнь слаще мёда.
- Can boğazdan geçer (gelir). Душа жива горлом (чтобы жить, надо есть). Мельница живёт водою, а человек едою.
- Can cefadan da usanır, safadan da. Душа устаёт и от радости, и от горя.
- Can canın yoldaşıdır. Без друга в жизни туго.
- Can cömertliği kolay olmaz (değildir). Душевное благородство — нелёгкая вещь.
- Can cömertliği lakırdıyle olmaz. Щедрость души словами не докажешь.
- Can cümleden azizdir. Can maldan tatlıdır. Душа всего дороже. Жизнь дороже всего.
- Can çekişmedense ölmek yeğdir. Лучше умереть, чем мучиться.
- Can çıkmayınca (çıkar, çıkmadan, çıkmadıkça) huy çıkmaz. Горбатого могила исправит.
- Cana gelecek mala gelsin. Здоровье дороже богатства.
- Canı acıyan eşek atı geçer. Canı yanan eşek attan yürük olur. Herkesin canı tatlıdır. Осёл, испытывающий острую боль, перегонит и лошадь. Каждому жизнь дорога.
- Canı kaymak isteyen mandayı yanında taşır. Eşeğe binen tımarına katlanır. Любишь кататься, люби и саночки возить.
- Her güzel güzeldir ama canın sevdiği daha güzeldir. Каждая красавица красива, но та, которую любит сердце, красива особенно. Не по хорошему мил, а по милому хорош.
- Huy canın altındadır. Норов не клетка, не переставишь. Горбатого могила исправит.
- İşte canım işte başım. Хотите казните, хотите помилуйте. Я ничего не скажу.
- Keçiye can kaygısı, kasaba yağ kaygısı. Забота козы — о жизни, мясника — о сале. Голой овцы не стригут.
- Kedinin dokuz (yedi) canı var. У кошки девять жизней. Живучий, как кошка.
- Mal bulunur, can bulunmaz. Деньги — дело наживное.
- Mal canı kazanmaz, can malı kazanır. Не деньги нас наживали, а мы деньги нажили.
- Mal canın yongasıdır. Добро — часть души (т.е. ущерб, наносимый имуществу человека, ему столь же горек, как и боль, причинённая душе).
СКЛОНЕНИЕ
Hâl. Падеж | Soru. Вопрос | Число | ||
---|---|---|---|---|
Tekil. Ед. ч. | Çoğul. Мн. ч. | |||
1 | Yalın Hâl.
Основной падеж |
Kim? Кто?
Ne? Что? |
can
(душа) |
canlar
(души) |
2 | İlgi Hâli.
Родительный падеж |
Kimin? Чей? Кого?
Neyin? Чего? |
can-ın → canın
(души) |
canlar-ın → canların
(душ) |
3 | Yönelme Hâli.
Дательный падеж |
Kime? Кому?
Neye? Чему? |
can-a → cana
(к душе) |
canlar-a → canlara
(к душам) |
4 | Belirtme Hâli.
Винительный падеж |
Kimi? Кого?
Neyi? Что? |
can-ı → canı
((виню) душу) |
canlar-ı → canları
((виню) души) |
5 | Bulunma Hâli.
Местный падеж |
Kimde? У кого?
Nerede? В каком месте? В чём? |
can-da → canda
(в душе) |
canlar-da → canlarda
(в душах) |
6 | Ayrılma Hâli.
Исходный падеж |
Kimden? От кого?
Nereden? Откуда? От/из чего? |
can-dan → candan
(из души) |
canlar-dan → canlardan
(из душ) |
7 | Творительный падеж
(послелог ile) |
Kiminle? (С) кем?
Neyle? Ne ile? (С) чем? |
can-la → canla
(с душой) |
canlar-la → canlarla
(с душами) |
АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | ||
---|---|---|
Лицо | Склонение | Перевод |
1 л. ед. ч., benim "мой" | can-ım → canım | моя душа |
2 л. ед. ч., senin "твой" | can-ın → canın | твоя душа |
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" | can-ı → canı | его / её душа |
1 л. мн. ч., bizim "наш" | can-ımız → canımız | наша душа |
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" | can-ınız → canınız | ваша душа |
3 л. мн. ч., onların "их" | can-(lar)ı → can(lar)ı | их душа |