Kişi

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки

ЗНАЧЕНИЯ

1. (şahıs, zat, nefer) человек, личность, лицо, персона, особа

2. (, koca) муж

3. (oyunda, romanda, hikâyede yer alan) персонаж, действующее лицо


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Akıl gibi sermaye olmaz. Akıl kişiye sermayedir. Akıl insana en büyük sermayedir. Был бы ум, будет и рубль; не будет ума, не будет и рубля.
  • Aynası iştir kişinin, lafa bakılmaz. Больше верь делам, нежели словам. О человеке судят не по словам, а по его делам.
  • Bin dost azdır, bir düşman çoktur. Dost bin ise azdır, düşman bir ise çoktur. Kazanırsan dost kazan, düşmanı anan da doğurur. Kişiye bin dosttan bir düşman çoktur. Друзей и тысячу мало, врага и одного много. Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
  • Dosta çok varan kişi ekşi yüz görür. Тот, кто часто ходит к другу, видит недовольное лицо. На частую дружбу чаще раздружье.
  • İki kişi yerinden kımıldansa üçüncü kişiye de yer açılır. Если подвинутся двое, то и для третьего место освободится.
  • İnsan (kişi) mürekkep yalamakla âlim olmaz. Без муки нет и науки.
  • Kişi bilmediğine düşman kesilir. То, чего не знает человек, превращается в его врага.
  • Kişi biraz arkasına bakmalı. Иди вперёд, а оглядывайся назад.
  • Kişi ettiğini bulur. Что посеешь, то и пожнёшь.
  • Kişi her bilmediğini ayağının altına alsa, başı göğe erer. Если человек будет складывать себе под ноги то, что не знает, его голова достигнет небес.
  • Kişi kendine ettiğini kimse edemez. Kişi ne yaparsa kendine yapar. Kişinin kendine ettiğini başka hiç kimse edemez. Всяк (человек) сам себе и друг, и недруг.
  • Kişi refikinden azar. С кем поведёшься, от того и наберёшься.
  • Kişi sevdiğine naz eder. Человек капризничает с тем, кого любит.
  • Kişi vezir olmakla adam olmaz. Став визирем, человеком не становятся.
  • Kişinin ayıbını bir avuç toprak örter. Недостатки человека скроет пригоршня земли (т. е. об умершем человеке говорят и вспоминают только хорошее). О покойнике худа не молви.
  • Kişinin iradesi kendi elindedir. Человек сам кузнец своего счастья. Всяк своему счастью кузнец.
  • Kişinin sözü özü bir olmalı. Слова человека и его сущность должны быть единым целым.
  • Kişiyi nasıl bilirsin, kendin gibi. Не всё мерят на свой аршин.
  • Kötülük her kişinin kârı iyilik er kişinin kârı. İyiliğe iyilik her kişinin kârı, kötülüğe iyilik er kişinin kârı. Платить добром за добро всякий может, а отвечать добром на зло — удел только настоящих мужей. Зло сделает каждый, добро под силу лишь настоящему человеку.

СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч. Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

kişi

(персонаж)

kişiler

(персонажи)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

kişi-n-in → kişinin

(персонажа, относящийся к персонажу)

kişiler-in → kişilerin

(персонажей, относящийся к персонажам)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

kişi-y-e → kişiye

(персонажу)

kişiler-e → kişilere

(персонажам)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

kişi-y-i → kişiyi

((виню) персонаж)

kişiler-i → kişileri

((виню) персонажи)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

kişi-de → kişide

(у персонажа)

kişiler-de → kişilerde

(у персонажей)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

kişi-den → kişiden

(от персонажа)

kişiler-den → kişilerden

(от персонажей)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

kişi-y-le → kişiyle

(с персонажем)

kişiler-le → kişilerle

(с персонажами)

С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" kişi-m мой персонаж
2 л. ед. ч., senin "твой" kişi-n твой персонаж
3 л. ед. ч., onun "его (её)" kişi-si его (её) персонаж
1 л. мн. ч., bizim "наш" kişi-miz наш персонаж
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" kişi-niz ваш персонаж
3 л. мн. ч., onların "их" kişi-leri, kişi-si их персонаж