Aile: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
[[File:Семья Бахрушиных.jpg|thumb|Семья Бахрушиных]]
[[File:Семья Бахрушиных.jpg|thumb|Семья Бахрушиных]]
1. семья, семейство, родня   
1. семья, семейство, родня   
aile içinde - в домашнем кругу


2. ([[karı]], [[eş]]) жена
2. ([[karı]], [[eş]]) жена




''Ailesine mektup yazacakken telefon etmeye karar verdi. Собирался написать письмо своей семье, но все же решил позвонить.''


''Ailesine mektup yazacakken telefon etmeye karar verdi. Собирался написать письмо своей семье, но все же решил позвонить.''
''Ailede dirlik düzenlik yoktu. В семье не было мира/согласия.''
 
''Ailede dirlik düzenlik yoktu. В семье не было мира/согласия.''


''Ailesinin genişlemesinden dolayı işçiye yeni bir daire verdiler. Рабочему дали новую квартиру, ввиду того что его семья увеличилась.''
''Ailesinin genişlemesinden dolayı işçiye yeni bir daire verdiler. Рабочему дали новую квартиру, ввиду того что его семья увеличилась.''





Версия от 20:01, 3 августа 2013

Файл:Семья Бахрушиных.jpg
Семья Бахрушиных

1. семья, семейство, родня

aile içinde - в домашнем кругу 


2. (karı, ) жена


Ailesine mektup yazacakken telefon etmeye karar verdi. Собирался написать письмо своей семье, но все же решил позвонить.
Ailede dirlik düzenlik yoktu. В семье не было мира/согласия.
Ailesinin genişlemesinden dolayı işçiye yeni bir daire verdiler. Рабочему дали новую квартиру, ввиду того что его семья увеличилась.



Тж. см. yuva, ocak

Kategori:Türkçe Rusça Sözlük