Ayak: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
Строка 50: | Строка 50: | ||
*'''Dost başa, düşman ayağa bakar.''' Друг смотрит в лицо, враг — на ноги. | *'''Dost başa, düşman ayağa bakar.''' Друг смотрит в лицо, враг — на ноги. | ||
*'''Elinle ver, ayağınla ara.''' Отдаёшь деньги руками, а ходишь за ними ногами (о данном взаймы). | *'''Elinle ver, ayağınla ara.''' Отдаёшь деньги руками, а ходишь за ними ногами (о данном взаймы). | ||
*'''Gözü tanede olan kuşun ayağı tuzaktan kurtulmaz.''' Птице, которая (всё время) зарится на зерно, не избежать ловушки. | |||
---- | ---- | ||
Тж. см. [[bacak]], [[baldır]] | Тж. см. [[bacak]], [[baldır]] | ||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Версия от 07:49, 26 октября 2017
-ğı
ЗНАЧЕНИЯ
1. ступня, нога, ноги, лапа (животного); лапка (насекомого)
2. ножка, подпорка, опора, стойка, свая, пилон, цоколь
3. (göl ayağı) приток (озера, реки)
4. водоотводный канал; рукав, связывающий два водоёма
5. шаг
ayak sesleri - шаги
6. (basamak) ступенька
7. (fut, kadem) фут, кадем (мера длины, = 30,5 см)
8. рифма (в фольклоре)
АНТОНИМЫ
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Akılsız başın zahmetini (cezasını) ayak çeker. Akılsız baştan sefil ayak ne çeker. Akılsız kafanın derdini ayaklar çeker. Дурная голова ногам покоя не даёт.
- Ata binmeden ayaklarını sallama. Не сев на лошадь, ногами не мотай. Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
- Ata nal çakıldığını görmüş, kurbağa da ayağını kaldırmış. Коня куют, а жаба лапу подставляет. Куда конь с копытом, туда и рак с клешнёй.
- Atlar nallanırken kurbağalar ayak uzatmaz. Когда куют коня, лягушки лапы не протягивают (т. е. каждый должен знать своё место). Куда конь с копытом, туда и рак с клешнёй.
- Ayağa değmedik taş olmaz, başa gelmedik iş olmaz. Жизнь прожить — не поле перейти.
- Ayağı kayana yol gösteren çok olur. Когда человек упадёт, тогда ему начинают показывать дорогу, по которой он должен был идти. Всякая помощь нужна вовремя. Дорога ложка к обеду.
- Ayağın sığmayacağı yere baş sokulmaz. Не зная броду, не суйся в воду.
- Ayağına sıcak su mu, soğuk su mu dökelim? Что скажешь - тебя казнить или помиловать? (говорится человеку, который редко заходит)
- Ayağını sıcak tut, başını serin; gönlünü ferah tut, düşünme derin. Держи голову в холоде, живот в голоде, а ноги в тепле.
- Ayağını yorganına göre uzat. Yorganına göre ayağını uzat. По одёжке протягивай ножки.
- Ayağının bastığı yerde ot bitmiyor. У него под ногами земля горит.
- Baş ayak, ayak baş oldu. Голова стала ногами, ноги стали головой.
- Baş gidince ayak payidar olmaz. Baş nereye giderse, ayak da oraya gider. Куда водырь, туда и стадо. Куда иголка, туда и нитка.
- Devlet adama ayağıyla gelmez. Счастье само собой не приходит. За счастье надо бороться. Всяк своему счастью кузнец.
- Doğru söyleyeni dokuz köyden kovarlar. Doğru söyleyenin bir ayağı üzengide gerek. Doğru söyleyenin tepesi delik olur. Правду говорить — себе досадить.
- Dost başa, düşman ayağa bakar. Друг смотрит в лицо, враг — на ноги.
- Elinle ver, ayağınla ara. Отдаёшь деньги руками, а ходишь за ними ногами (о данном взаймы).
- Gözü tanede olan kuşun ayağı tuzaktan kurtulmaz. Птице, которая (всё время) зарится на зерно, не избежать ловушки.