Ayak

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки

-ğı


ЗНАЧЕНИЯ

1. ступня, нога, ноги, лапа (животного); лапка (насекомого)

2. ножка, подпорка, опора, стойка, свая, пилон, цоколь

3. (göl ayağı) приток (озера, реки)

4. водоотводный канал; рукав, связывающий два водоёма

5. шаг

  • ayak sesleri — шаги

6. (basamak) ступенька

7. (fut, kadem) фут, кадем (мера длины, = 30,5 см)

8. рифма (в фольклоре)


АНТОНИМЫ

baş, el


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Akılsız başın zahmetini (cezasını) ayak çeker. Akılsız baştan sefil ayak ne çeker. Akılsız kafanın derdini ayaklar çeker. Дурная голова ногам покоя не даёт.
  • Ata binmeden ayaklarını sallama. Не сев на лошадь, ногами не мотай. Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
  • Ata nal çakıldığını görmüş, kurbağa da ayağını kaldırmış. Коня куют, а жаба лапу подставляет. Куда конь с копытом, туда и рак с клешнёй.
  • Atlar nallanırken kurbağalar ayak uzatmaz. Когда куют коня, лягушки лапы не протягивают (т. е. каждый должен знать своё место). Куда конь с копытом, туда и рак с клешнёй.
  • Ayağa değmedik taş olmaz, başa gelmedik iş olmaz. Жизнь прожить — не поле перейти.
  • Ayağı kayana yol gösteren çok olur. Когда человек упадёт, тогда ему начинают показывать дорогу, по которой он должен был идти. Всякая помощь нужна вовремя. Дорога ложка к обеду.
  • Ayağın sığmayacağı yere baş sokulmaz. Не зная броду, не суйся в воду.
  • Ayağına sıcak su mu, soğuk su mu dökelim? Что скажешь - тебя казнить или помиловать? (говорится человеку, который редко заходит)
  • Ayağını sıcak tut, başını serin; gönlünü ferah tut, düşünme derin. Держи голову в холоде, живот в голоде, а ноги в тепле.
  • Ayağını yorganına göre uzat. Yorganına göre ayağını uzat. По одёжке протягивай ножки.
  • Ayağının bastığı yerde ot bitmiyor. У него под ногами земля горит.
  • Baş ayak, ayak baş oldu. Голова стала ногами, ноги стали головой.
  • Baş gidince ayak payidar olmaz. Baş nereye giderse, ayak da oraya gider. Куда водырь, туда и стадо. Куда иголка, туда и нитка.
  • Devlet adama ayağıyla gelmez. Счастье само собой не приходит. За счастье надо бороться. Всяк своему счастью кузнец.
  • Doğru söyleyeni dokuz köyden kovarlar. Doğru söyleyenin bir ayağı üzengide gerek. Doğru söyleyenin tepesi delik olur. Правду говорить — себе досадить.
  • Dost başa, düşman ayağa bakar. Друг смотрит в лицо, враг — на ноги.
  • Elinle ver, ayağınla ara. Отдаёшь деньги руками, а ходишь за ними ногами (о данном взаймы).
  • Gözü tanede olan kuşun ayağı tuzaktan kurtulmaz. Птице, которая (всё время) зарится на зерно, не избежать ловушки.
  • Kişi her bilmediğini ayağının altına alsa, başı göğe erer. Если человек будет складывать себе под ноги то, что не знает, его голова достигнет небес.
  • Lokman hekim 'uzun ömür isteyen başı serin, kalbi ferah, ayağı sıcak tutmalı' demiş. Мудрый лекарь Локман сказал: "Если хочешь прожить долгую жизнь, то надо держать голову в прохладе, сердце спокойным, а ноги в тепле".
  • Merdivene ayak ayak (basamak basamak) çıkılır. Москва не сразу строилась.

СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч. Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

ayak

(нога)

ayaklar

(ноги)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

ayağ-ın → ayağın

(ноги)

ayaklar-ın → ayakların

(ног)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

ayağ-a → ayağa

(к ноге)

ayaklar-a → ayaklara

(к ногам)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

ayağ-ı → ayağı

((виню) ногу)

ayaklar-ı → ayakları

((виню) ноги)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

ayak-ta → ayakta

(в ноге)

ayaklar-da → ayaklarda

(в ногах)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

ayak-tan → ayaktan

(из ноги)

ayaklar-dan → ayaklardan

(из ног)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

ayak-la → ayakla

(с ногой)

ayaklar-la → ayaklarla

(с ногами)


АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" ayağ-ım → ayağım моя нога
2 л. ед. ч., senin "твой" ayağ-ın → ayağın твоя нога
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" ayağ-ı → ayağı его / её нога
1 л. мн. ч., bizim "наш" ayağ-ımız → ayağımız наша нога
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" ayağ-ınız → ayağınız ваша нога
3 л. мн. ч., onların "их" ayak-(lar)ı → ayak(lar)ı их нога

Тж. см. bacak, baldır