Dam: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
 
(не показано 10 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' ==
1. крыша, кровля  
1. крыша, кровля  


Строка 11: Строка 14:
6. ([[kız]]) дама (в картах)
6. ([[kız]]) дама (в картах)
----
----
Damdan düşen damdan düşenin hâlini bilir. Переживания другого знает только тот, кто сам пережил.


[[Kategori:Türkçe Rusça Sözlük]]
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
*'''Allah deveye kanat verseydi damı taşı dağıtırdı'''. Бодливой корове Бог рог не даёт.
*'''Bugünkü tavuk (yumurta), yarınki kazdan (tavuktan) iyidir. Elde bir kuş ağaçta iki kuştan yeğdir. Eldeki serçe damdaki tavuktan iyidir. Kafesteki serçe damdaki kazdan iyidir.''' Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
*'''Çürük merdivenle dama çıkmak.''' Забираться на крышу по прогнившей лестнице (т.е. пользоваться сомнительными средствами).
*'''Dam direk üstünde durur'''. Дом держится на брёвнах.
*'''Damdan düşen, damdan düşenin hâlini bilir (anlar)'''. Переживания другого знает только тот, кто сам пережил. Кто в горе не бывал, тот его и не знавал.
*'''Dam üstünde saksağan, vur beline kazmayı'''. Что за чушь! В огороде бузина, а в Киеве дядька.
*'''Eski süpürgeyi dama atarlar.''' Старый веник выбрасывают из дому.
*'''Eşeği dama çıkaran yine kendi indirir.''' Кто кашу заварил, тот пусть и расхлёбывает.
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Текущая версия от 20:08, 7 декабря 2017

ЗНАЧЕНИЯ

1. крыша, кровля

2. (küçük ev) хибарка, лачуга

3. (ahır) хлев

4. (tutukevi) каталажка, тюрьма

5. (dansta kavalyenin eşi) дама, партнёрша в танце

6. (kız) дама (в картах)


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Allah deveye kanat verseydi damı taşı dağıtırdı. Бодливой корове Бог рог не даёт.
  • Bugünkü tavuk (yumurta), yarınki kazdan (tavuktan) iyidir. Elde bir kuş ağaçta iki kuştan yeğdir. Eldeki serçe damdaki tavuktan iyidir. Kafesteki serçe damdaki kazdan iyidir. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
  • Çürük merdivenle dama çıkmak. Забираться на крышу по прогнившей лестнице (т.е. пользоваться сомнительными средствами).
  • Dam direk üstünde durur. Дом держится на брёвнах.
  • Damdan düşen, damdan düşenin hâlini bilir (anlar). Переживания другого знает только тот, кто сам пережил. Кто в горе не бывал, тот его и не знавал.
  • Dam üstünde saksağan, vur beline kazmayı. Что за чушь! В огороде бузина, а в Киеве дядька.
  • Eski süpürgeyi dama atarlar. Старый веник выбрасывают из дому.
  • Eşeği dama çıkaran yine kendi indirir. Кто кашу заварил, тот пусть и расхлёбывает.