Dam: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
|||
(не показано 5 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 17: | Строка 17: | ||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | == '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | ||
*'''Allah deveye kanat verseydi damı taşı dağıtırdı'''. Бодливой корове Бог рог не даёт. | *'''Allah deveye kanat verseydi damı taşı dağıtırdı'''. Бодливой корове Бог рог не даёт. | ||
*'''Bugünkü tavuk (yumurta), yarınki kazdan (tavuktan) iyidir. Elde bir kuş ağaçta iki kuştan yeğdir. Eldeki serçe damdaki tavuktan iyidir. Kafesteki serçe damdaki kazdan iyidir.''' Лучше синица в руках, чем журавль в небе. | |||
*'''Çürük merdivenle dama çıkmak.''' Забираться на крышу по прогнившей лестнице (т.е. пользоваться сомнительными средствами). | *'''Çürük merdivenle dama çıkmak.''' Забираться на крышу по прогнившей лестнице (т.е. пользоваться сомнительными средствами). | ||
*'''Dam direk üstünde durur'''. Дом держится на брёвнах. | *'''Dam direk üstünde durur'''. Дом держится на брёвнах. | ||
*'''Damdan düşen damdan düşenin hâlini bilir (anlar)'''. Переживания другого знает только тот, кто сам пережил. Кто в горе не бывал, тот его и не знавал. | *'''Damdan düşen, damdan düşenin hâlini bilir (anlar)'''. Переживания другого знает только тот, кто сам пережил. Кто в горе не бывал, тот его и не знавал. | ||
*'''Dam üstünde saksağan | *'''Dam üstünde saksağan, vur beline kazmayı'''. Что за чушь! В огороде бузина, а в Киеве дядька. | ||
*'''Eski süpürgeyi dama atarlar.''' Старый веник выбрасывают из дому. | |||
*'''Eşeği dama çıkaran yine kendi indirir.''' Кто кашу заварил, тот пусть и расхлёбывает. | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Текущая версия от 20:08, 7 декабря 2017
ЗНАЧЕНИЯ
1. крыша, кровля
2. (küçük ev) хибарка, лачуга
3. (ahır) хлев
4. (tutukevi) каталажка, тюрьма
5. (dansta kavalyenin eşi) дама, партнёрша в танце
6. (kız) дама (в картах)
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Allah deveye kanat verseydi damı taşı dağıtırdı. Бодливой корове Бог рог не даёт.
- Bugünkü tavuk (yumurta), yarınki kazdan (tavuktan) iyidir. Elde bir kuş ağaçta iki kuştan yeğdir. Eldeki serçe damdaki tavuktan iyidir. Kafesteki serçe damdaki kazdan iyidir. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
- Çürük merdivenle dama çıkmak. Забираться на крышу по прогнившей лестнице (т.е. пользоваться сомнительными средствами).
- Dam direk üstünde durur. Дом держится на брёвнах.
- Damdan düşen, damdan düşenin hâlini bilir (anlar). Переживания другого знает только тот, кто сам пережил. Кто в горе не бывал, тот его и не знавал.
- Dam üstünde saksağan, vur beline kazmayı. Что за чушь! В огороде бузина, а в Киеве дядька.
- Eski süpürgeyi dama atarlar. Старый веник выбрасывают из дому.
- Eşeği dama çıkaran yine kendi indirir. Кто кашу заварил, тот пусть и расхлёбывает.