Aile: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
----
<span style="font-family: monospace;
<span style="font-family: monospace;
font-size: 10pt;"> [a:ile] </span>
font-size: 10pt;"> [a:ile] </span>
----
----
[[File:Семья Бахрушиных.jpg|thumb|Семья Бахрушиных]]
[[File:Семья Бахрушиных.jpg|thumb|Семья Бахрушиных]]


== '''ПЕРЕВОД на русский язык''' ==
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' ==


1. семья, семейство, родня   
1. семья, семейство, родня   
 
*''aile içinde'' — в домашнем кругу  
aile içinde - в домашнем кругу  
 


2. ([[karı]], [[eş]]) жена
2. ([[karı]], [[eş]]) жена
 
*''Ailesine mektup yazacakken telefon etmeye karar verdi. Собирался написать письмо своей семье, но все же решил позвонить.''
 
*''Ailede dirlik düzenlik yoktu. В семье не было мира/согласия.''
''Ailesine mektup yazacakken telefon etmeye karar verdi. Собирался написать письмо своей семье, но все же решил позвонить.''
*''Ailesinin genişlemesinden dolayı işçiye yeni bir daire verdiler. Рабочему дали новую квартиру, ввиду того что его семья увеличилась.''
 
''Ailede dirlik düzenlik yoktu. В семье не было мира/согласия.''
 
''Ailesinin genişlemesinden dolayı işçiye yeni bir daire verdiler. Рабочему дали новую квартиру, ввиду того что его семья увеличилась.''
 
 


----
----

Версия от 18:06, 4 февраля 2018


[a:ile]


Файл:Семья Бахрушиных.jpg
Семья Бахрушиных

ЗНАЧЕНИЯ

1. семья, семейство, родня

  • aile içinde — в домашнем кругу

2. (karı, ) жена

  • Ailesine mektup yazacakken telefon etmeye karar verdi. Собирался написать письмо своей семье, но все же решил позвонить.
  • Ailede dirlik düzenlik yoktu. В семье не было мира/согласия.
  • Ailesinin genişlemesinden dolayı işçiye yeni bir daire verdiler. Рабочему дали новую квартиру, ввиду того что его семья увеличилась.

Тж. см. yuva, ocak