Doğru: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
 
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника)
Строка 9: Строка 9:
4. ([[dürüst]], [[namuslu]]) справедливый, честный, прямой
4. ([[dürüst]], [[namuslu]]) справедливый, честный, прямой


5. мат. прямая
5. ''мат.'' прямая


6. ([[gerçek]], [[hakikat]]) правда, истина, правота
6. ([[gerçek]], [[hakikat]]) правда, истина, правота
Строка 41: Строка 41:
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
*'''Allah doğrunun yardımcısıdır.''' Аллах - правому делу помощник. Кто правды желает, тому Бог помогает.
*'''Allah doğrunun yardımcısıdır.''' Аллах - правому делу помощник. Кто правды желает, тому Бог помогает.
*'''Bacası eğri olduğuna bakma, dumanı doğru çıksın. Bacası eğri de olsa, ama dumanı doğru çıkar.''' Кривы дрова, да прямо горят.
*'''Bacası eğri olduğuna bakma, dumanı doğru çıksın. Bacası eğri de olsa, ama dumanı doğru çıkar. Ocağın eğrisine bakma, tütünün doğrusuna bak.''' Кривы дрова, да прямо горят.
*'''Deveye boynun eğri demişler, nerem doğru demiş.''' Криво рак выступает, да иначе не знает.
*'''Deveye boynun eğri demişler, nerem doğru demiş.''' Криво рак выступает, да иначе не знает.
*'''Doğru Mevla'sından başka kimseden korkmaz.''' Правда не боится никого, кроме своего бога.
*'''Doğru Mevla'sından başka kimseden korkmaz.''' Правда не боится никого, кроме своего бога.
Строка 52: Строка 52:
*'''Eğri otur, doğru söyle.''' Садись криво, говори прямо. Пей, ешь, а правду режь.
*'''Eğri otur, doğru söyle.''' Садись криво, говори прямо. Пей, ешь, а правду режь.
*'''Eğri oturalım doğru konuşalım.''' Сядем рядком, потолкуем толком.
*'''Eğri oturalım doğru konuşalım.''' Сядем рядком, потолкуем толком.
*'''Eğride tok, doğruda aç görülmez.''' Неправые не бывают сытыми, а правые — голодными (т.е. правда всегда восторжествует).
----
{| class="wikitable collapsible"
!colspan="3" style=«background:#FFCC00"|АФФИКСЫ СКАЗУЕМОСТИ
|-
!Лицо||Аффикс||Перевод
|-
|1 л. ед. ч., '''ben''' "я"||doğru-yum → doğruyum||я правильный(-ая)
|-
|2 л. ед. ч., '''sen''' "ты"||doğru-sun → doğrusun||ты правильный(-ая)
|-
|3 л. ед. ч., '''o''' "он(а)"||doğru → doğru||он(а) правильный(-ая)
|-
|1 л. мн. ч., '''biz''' "мы"||doğru-yuz → doğruyuz||мы правильные
|-
|2 л. мн. ч., '''siz''' "вы", "Вы"||doğru-sunuz → doğrusunuz||вы правильные
|-
|3 л. мн. ч., '''onlar''' "они"||doğru-lar → doğrular||они правильные
|}
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Текущая версия от 09:14, 14 апреля 2018

ЗНАЧЕНИЯ

1. прямой (о линии, угле)

2. ровный

3. верный, правильный, действительный

4. (dürüst, namuslu) справедливый, честный, прямой

5. мат. прямая

6. (gerçek, hakikat) правда, истина, правота

7. прямо

8. правильно, верно

9. справедливо, честно, правдиво

10. правда, верно, в самом деле

11. (dosdoğru, doğruca) прямо к..., по направлению к ...

bana doğru - по направлению ко мне, прямо ко мне
sana doğru - по направлению к тебе, прямо к тебе
ona doğru - по направлению к нему/ней, прямо ко нему/ней
bize doğru - по направлению к нам, прямо к нам
size doğru - по направлению к вам, прямо к вам
onlara doğru - по направлению к ним, прямо к ним

12. к, под, около (о времени)


АНТОНИМЫ

yanlış, eğri, çarpık, yalan


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Allah doğrunun yardımcısıdır. Аллах - правому делу помощник. Кто правды желает, тому Бог помогает.
  • Bacası eğri olduğuna bakma, dumanı doğru çıksın. Bacası eğri de olsa, ama dumanı doğru çıkar. Ocağın eğrisine bakma, tütünün doğrusuna bak. Кривы дрова, да прямо горят.
  • Deveye boynun eğri demişler, nerem doğru demiş. Криво рак выступает, да иначе не знает.
  • Doğru Mevla'sından başka kimseden korkmaz. Правда не боится никого, кроме своего бога.
  • Doğru sarsılır ama yıkılmaz. Правда в огне не горит и в воде не тонет.
  • Doğru söyleyeni dokuz köyden kovarlar. Doğru söyleyenin bir ayağı üzengide gerek. Doğru söyleyenin tepesi delik olur. Правду говорить — себе досадить.
  • Doğru söz acıdır. Правда глаза колет.
  • Doğru söz yemin istemez. Правда в клятвах не нуждается. Кто много врёт, тот много божится.
  • Doğru yolda yürüyen yorulmaz. Идущий по правильной дороге не устаёт.
  • Eğri gemi doğru sefer. Все средства хороши для достижения цели.
  • Eğri otur, doğru söyle. Садись криво, говори прямо. Пей, ешь, а правду режь.
  • Eğri oturalım doğru konuşalım. Сядем рядком, потолкуем толком.
  • Eğride tok, doğruda aç görülmez. Неправые не бывают сытыми, а правые — голодными (т.е. правда всегда восторжествует).

АФФИКСЫ СКАЗУЕМОСТИ
Лицо Аффикс Перевод
1 л. ед. ч., ben "я" doğru-yum → doğruyum я правильный(-ая)
2 л. ед. ч., sen "ты" doğru-sun → doğrusun ты правильный(-ая)
3 л. ед. ч., o "он(а)" doğru → doğru он(а) правильный(-ая)
1 л. мн. ч., biz "мы" doğru-yuz → doğruyuz мы правильные
2 л. мн. ч., siz "вы", "Вы" doğru-sunuz → doğrusunuz вы правильные
3 л. мн. ч., onlar "они" doğru-lar → doğrular они правильные