Aile: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
[[File:Семья Бахрушиных.jpg|thumb|Семья Бахрушиных]]


----


== '''ПЕРЕВОД на русский язык''' ==
<span style="font-family: monospace;
 
font-size: 10pt;"> [a:ile] </span>
1. семья, семейство, родня 
----
[[File:Семья Бахрушиных.jpg|thumb|Семья Бахрушиных]]


aile içinde - в домашнем кругу
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' ==


1. ([[familya]]) семья, семейство, родня 
*''aile içinde'' — в домашнем кругу


2. ([[karı]], [[eş]]) жена
2. ([[karı]], [[eş]]) жена
*''Ailesine mektup yazacakken telefon etmeye karar verdi. Собирался написать письмо своей семье, но все же решил позвонить.''
*''Ailede dirlik düzenlik yoktu. В семье не было мира/согласия.''
*''Ailesinin genişlemesinden dolayı işçiye yeni bir daire verdiler. Рабочему дали новую квартиру, ввиду того что его семья увеличилась.''


----


''Ailesine mektup yazacakken telefon etmeye karar verdi. Собирался написать письмо своей семье, но все же решил позвонить.''
== '''СКЛОНЕНИЕ''' ==


''Ailede dirlik düzenlik yoktu. В семье не было мира/согласия.''
{| class="wikitable"
! rowspan="2" colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Hâl. Падеж
! rowspan="2" style="background-color: #FFCC00; font-weight: bold;" | Soru. Вопрос
! colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Число
|-
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Tekil. Ед. ч.
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Çoğul. Мн. ч.
|-
| 1
| '''Yalın Hâl'''.
Основной падеж
| '''''Kim?''' Кто?''
'''''Ne?''' Что?''
| style="text-align: center;" | aile
(семья)
| style="text-align: center;" | aileler
(семьи)
|-
| 2
| '''İlgi Hâli'''.
Родительный падеж
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?''
'''''Neyin?''' Чего?''
| style="text-align: center;" |aile-nin → ailenin
(семьи)
| style="text-align: center;" | aileler-in → ailelerin
(семей)
|-
| 3
| '''Yönelme Hâli'''.
Дательный падеж
| '''''Kime?''' Кому?''
'''''Neye?''' Чему?''
| style="text-align: center;" | aile-ye → aileye
(к семье)
| style="text-align: center;" | aileler-e → ailelere
(к семьям)
|-
| 4
| '''Belirtme Hâli'''.
Винительный падеж
| '''''Kimi?''' Кого?''
'''''Neyi?''' Что?''
| style="text-align: center;" | aile-yi → aileyi
((виню) семью)
| style="text-align: center;" | aileler-i → aileleri
((виню) семьи)
|-
| 5
| '''Bulunma Hâli.'''
Местный падеж
| '''''Kimde?''' У кого?''
'''''Nerede?''' В каком месте? В чём?''
| style="text-align: center;" | aile-de → ailede
семье)
| style="text-align: center;" | aileler-de → ailelerde
(в семьях)
|-
| 6
| '''Ayrılma Hâli'''.
Исходный падеж
| '''''Kimden?''' От кого?
'''''Nereden?''' Откуда? От/из чего?''
| style="text-align: center;" | aile-den → aileden
(из семьи)
| style="text-align: center;" | aileler-den → ailelerden
(из семей)
|-
| 7
| '''Творительный падеж'''
(послелог ile)
| '''''Kiminle?''' (С) кем?
'''''Neyle? Ne ile?''' (С) чем?''
| style="text-align: center;" | aile-yle → aileyle
(с семьёй)
| style="text-align: center;" | aileler-le → ailelerle
(с семьями)
|}


''Ailesinin genişlemesinden dolayı işçiye yeni bir daire verdiler. Рабочему дали новую квартиру, ввиду того что его семья увеличилась.''
----


== '''АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ''' ==


{| class="wikitable collapsible"
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ


|-
!Лицо||Склонение||Перевод
|-
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||aile-m → ailem||моя семья
|-
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||aile-n → ailen||твоя семья
|-
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||aile-si → ailesi||его / её семья
|-
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||aile-miz → ailemiz||наша семья
|-
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||aile-niz → aileniz||ваша семья
|-
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||aile-(ler)i → aile(ler)i||их семья
|}
----
----
Тж. см. [[yuva]], [[ocak]]
Тж. см. [[yuva]], [[ocak]]


[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Текущая версия от 18:22, 17 апреля 2018


[a:ile]


Файл:Семья Бахрушиных.jpg
Семья Бахрушиных

ЗНАЧЕНИЯ

1. (familya) семья, семейство, родня

  • aile içinde — в домашнем кругу

2. (karı, ) жена

  • Ailesine mektup yazacakken telefon etmeye karar verdi. Собирался написать письмо своей семье, но все же решил позвонить.
  • Ailede dirlik düzenlik yoktu. В семье не было мира/согласия.
  • Ailesinin genişlemesinden dolayı işçiye yeni bir daire verdiler. Рабочему дали новую квартиру, ввиду того что его семья увеличилась.

СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч. Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

aile

(семья)

aileler

(семьи)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

aile-nin → ailenin

(семьи)

aileler-in → ailelerin

(семей)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

aile-ye → aileye

(к семье)

aileler-e → ailelere

(к семьям)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

aile-yi → aileyi

((виню) семью)

aileler-i → aileleri

((виню) семьи)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

aile-de → ailede

(в семье)

aileler-de → ailelerde

(в семьях)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

aile-den → aileden

(из семьи)

aileler-den → ailelerden

(из семей)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

aile-yle → aileyle

(с семьёй)

aileler-le → ailelerle

(с семьями)


АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" aile-m → ailem моя семья
2 л. ед. ч., senin "твой" aile-n → ailen твоя семья
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" aile-si → ailesi его / её семья
1 л. мн. ч., bizim "наш" aile-miz → ailemiz наша семья
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" aile-niz → aileniz ваша семья
3 л. мн. ч., onların "их" aile-(ler)i → aile(ler)i их семья

Тж. см. yuva, ocak