Ayak: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
|||
(не показано 7 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 15: | Строка 15: | ||
5. шаг | 5. шаг | ||
* ''ayak sesleri'' — шаги | |||
6. ([[basamak]]) ступенька | 6. ([[basamak]]) ступенька | ||
Строка 48: | Строка 47: | ||
*'''Devlet adama ayağıyla gelmez.''' Счастье само собой не приходит. За счастье надо бороться. Всяк своему счастью кузнец. | *'''Devlet adama ayağıyla gelmez.''' Счастье само собой не приходит. За счастье надо бороться. Всяк своему счастью кузнец. | ||
*'''Doğru söyleyeni dokuz köyden kovarlar. Doğru söyleyenin bir ayağı üzengide gerek. Doğru söyleyenin tepesi delik olur.''' Правду говорить — себе досадить. | *'''Doğru söyleyeni dokuz köyden kovarlar. Doğru söyleyenin bir ayağı üzengide gerek. Doğru söyleyenin tepesi delik olur.''' Правду говорить — себе досадить. | ||
*'''Dost başa, düşman ayağa bakar.''' Друг смотрит в лицо, враг — на ноги. | |||
*'''Elinle ver, ayağınla ara.''' Отдаёшь деньги руками, а ходишь за ними ногами (о данном взаймы). | |||
*'''Gözü tanede olan kuşun ayağı tuzaktan kurtulmaz.''' Птице, которая (всё время) зарится на зерно, не избежать ловушки. | |||
*'''Kişi her bilmediğini ayağının altına alsa, başı göğe erer.''' Если человек будет складывать себе под ноги то, что не знает, его голова достигнет небес. | |||
*'''Lokman hekim 'uzun ömür isteyen başı serin, kalbi ferah, ayağı sıcak tutmalı' demiş.''' Мудрый лекарь Локман сказал: "Если хочешь прожить долгую жизнь, то надо держать голову в прохладе, сердце спокойным, а ноги в тепле". | |||
*'''Merdivene ayak ayak (basamak basamak) çıkılır.''' Москва не сразу строилась. | |||
---- | |||
== '''СКЛОНЕНИЕ''' == | |||
{| class="wikitable" | |||
! rowspan="2" colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Hâl. Падеж | |||
! rowspan="2" style="background-color: #FFCC00; font-weight: bold;" | Soru. Вопрос | |||
! colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Число | |||
|- | |||
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Tekil. Ед. ч. | |||
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Çoğul. Мн. ч. | |||
|- | |||
| 1 | |||
| '''Yalın Hâl'''. | |||
Основной падеж | |||
| '''''Kim?''' Кто?'' | |||
'''''Ne?''' Что?'' | |||
| style="text-align: center;" | ayak | |||
(нога) | |||
| style="text-align: center;" | ayaklar | |||
(ноги) | |||
|- | |||
| 2 | |||
| '''İlgi Hâli'''. | |||
Родительный падеж | |||
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?'' | |||
'''''Neyin?''' Чего?'' | |||
| style="text-align: center;" |ayağ-ın → ayağın | |||
(ноги) | |||
| style="text-align: center;" | ayaklar-ın → ayakların | |||
(ног) | |||
|- | |||
| 3 | |||
| '''Yönelme Hâli'''. | |||
Дательный падеж | |||
| '''''Kime?''' Кому?'' | |||
'''''Neye?''' Чему?'' | |||
| style="text-align: center;" | ayağ-a → ayağa | |||
(к ноге) | |||
| style="text-align: center;" | ayaklar-a → ayaklara | |||
(к ногам) | |||
|- | |||
| 4 | |||
| '''Belirtme Hâli'''. | |||
Винительный падеж | |||
| '''''Kimi?''' Кого?'' | |||
'''''Neyi?''' Что?'' | |||
| style="text-align: center;" | ayağ-ı → ayağı | |||
((виню) ногу) | |||
| style="text-align: center;" | ayaklar-ı → ayakları | |||
((виню) ноги) | |||
|- | |||
| 5 | |||
| '''Bulunma Hâli.''' | |||
Местный падеж | |||
| '''''Kimde?''' У кого?'' | |||
'''''Nerede?''' В каком месте? В чём?'' | |||
| style="text-align: center;" | ayak-ta → ayakta | |||
(в ноге) | |||
| style="text-align: center;" | ayaklar-da → ayaklarda | |||
(в ногах) | |||
|- | |||
| 6 | |||
| '''Ayrılma Hâli'''. | |||
Исходный падеж | |||
| '''''Kimden?''' От кого? | |||
'''''Nereden?''' Откуда? От/из чего?'' | |||
| style="text-align: center;" | ayak-tan → ayaktan | |||
(из ноги) | |||
| style="text-align: center;" | ayaklar-dan → ayaklardan | |||
(из ног) | |||
|- | |||
| 7 | |||
| '''Творительный падеж''' | |||
(послелог ile) | |||
| '''''Kiminle?''' (С) кем? | |||
'''''Neyle? Ne ile?''' (С) чем?'' | |||
| style="text-align: center;" | ayak-la → ayakla | |||
(с ногой) | |||
| style="text-align: center;" | ayaklar-la → ayaklarla | |||
(с ногами) | |||
|} | |||
---- | ---- | ||
== '''АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ''' == | |||
{| class="wikitable collapsible" | |||
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | |||
|- | |||
!Лицо||Склонение||Перевод | |||
|- | |||
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||ayağ-ım → ayağım||моя нога | |||
|- | |||
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||ayağ-ın → ayağın||твоя нога | |||
|- | |||
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||ayağ-ı → ayağı||его / её нога | |||
|- | |||
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||ayağ-ımız → ayağımız||наша нога | |||
|- | |||
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||ayağ-ınız → ayağınız||ваша нога | |||
|- | |||
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||ayak-(lar)ı → ayak(lar)ı||их нога | |||
|} | |||
---- | |||
Тж. см. [[bacak]], [[baldır]] | Тж. см. [[bacak]], [[baldır]] | ||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Текущая версия от 17:51, 19 апреля 2018
-ğı
ЗНАЧЕНИЯ
1. ступня, нога, ноги, лапа (животного); лапка (насекомого)
2. ножка, подпорка, опора, стойка, свая, пилон, цоколь
3. (göl ayağı) приток (озера, реки)
4. водоотводный канал; рукав, связывающий два водоёма
5. шаг
- ayak sesleri — шаги
6. (basamak) ступенька
7. (fut, kadem) фут, кадем (мера длины, = 30,5 см)
8. рифма (в фольклоре)
АНТОНИМЫ
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Akılsız başın zahmetini (cezasını) ayak çeker. Akılsız baştan sefil ayak ne çeker. Akılsız kafanın derdini ayaklar çeker. Дурная голова ногам покоя не даёт.
- Ata binmeden ayaklarını sallama. Не сев на лошадь, ногами не мотай. Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
- Ata nal çakıldığını görmüş, kurbağa da ayağını kaldırmış. Коня куют, а жаба лапу подставляет. Куда конь с копытом, туда и рак с клешнёй.
- Atlar nallanırken kurbağalar ayak uzatmaz. Когда куют коня, лягушки лапы не протягивают (т. е. каждый должен знать своё место). Куда конь с копытом, туда и рак с клешнёй.
- Ayağa değmedik taş olmaz, başa gelmedik iş olmaz. Жизнь прожить — не поле перейти.
- Ayağı kayana yol gösteren çok olur. Когда человек упадёт, тогда ему начинают показывать дорогу, по которой он должен был идти. Всякая помощь нужна вовремя. Дорога ложка к обеду.
- Ayağın sığmayacağı yere baş sokulmaz. Не зная броду, не суйся в воду.
- Ayağına sıcak su mu, soğuk su mu dökelim? Что скажешь - тебя казнить или помиловать? (говорится человеку, который редко заходит)
- Ayağını sıcak tut, başını serin; gönlünü ferah tut, düşünme derin. Держи голову в холоде, живот в голоде, а ноги в тепле.
- Ayağını yorganına göre uzat. Yorganına göre ayağını uzat. По одёжке протягивай ножки.
- Ayağının bastığı yerde ot bitmiyor. У него под ногами земля горит.
- Baş ayak, ayak baş oldu. Голова стала ногами, ноги стали головой.
- Baş gidince ayak payidar olmaz. Baş nereye giderse, ayak da oraya gider. Куда водырь, туда и стадо. Куда иголка, туда и нитка.
- Devlet adama ayağıyla gelmez. Счастье само собой не приходит. За счастье надо бороться. Всяк своему счастью кузнец.
- Doğru söyleyeni dokuz köyden kovarlar. Doğru söyleyenin bir ayağı üzengide gerek. Doğru söyleyenin tepesi delik olur. Правду говорить — себе досадить.
- Dost başa, düşman ayağa bakar. Друг смотрит в лицо, враг — на ноги.
- Elinle ver, ayağınla ara. Отдаёшь деньги руками, а ходишь за ними ногами (о данном взаймы).
- Gözü tanede olan kuşun ayağı tuzaktan kurtulmaz. Птице, которая (всё время) зарится на зерно, не избежать ловушки.
- Kişi her bilmediğini ayağının altına alsa, başı göğe erer. Если человек будет складывать себе под ноги то, что не знает, его голова достигнет небес.
- Lokman hekim 'uzun ömür isteyen başı serin, kalbi ferah, ayağı sıcak tutmalı' demiş. Мудрый лекарь Локман сказал: "Если хочешь прожить долгую жизнь, то надо держать голову в прохладе, сердце спокойным, а ноги в тепле".
- Merdivene ayak ayak (basamak basamak) çıkılır. Москва не сразу строилась.
СКЛОНЕНИЕ
Hâl. Падеж | Soru. Вопрос | Число | ||
---|---|---|---|---|
Tekil. Ед. ч. | Çoğul. Мн. ч. | |||
1 | Yalın Hâl.
Основной падеж |
Kim? Кто?
Ne? Что? |
ayak
(нога) |
ayaklar
(ноги) |
2 | İlgi Hâli.
Родительный падеж |
Kimin? Чей? Кого?
Neyin? Чего? |
ayağ-ın → ayağın
(ноги) |
ayaklar-ın → ayakların
(ног) |
3 | Yönelme Hâli.
Дательный падеж |
Kime? Кому?
Neye? Чему? |
ayağ-a → ayağa
(к ноге) |
ayaklar-a → ayaklara
(к ногам) |
4 | Belirtme Hâli.
Винительный падеж |
Kimi? Кого?
Neyi? Что? |
ayağ-ı → ayağı
((виню) ногу) |
ayaklar-ı → ayakları
((виню) ноги) |
5 | Bulunma Hâli.
Местный падеж |
Kimde? У кого?
Nerede? В каком месте? В чём? |
ayak-ta → ayakta
(в ноге) |
ayaklar-da → ayaklarda
(в ногах) |
6 | Ayrılma Hâli.
Исходный падеж |
Kimden? От кого?
Nereden? Откуда? От/из чего? |
ayak-tan → ayaktan
(из ноги) |
ayaklar-dan → ayaklardan
(из ног) |
7 | Творительный падеж
(послелог ile) |
Kiminle? (С) кем?
Neyle? Ne ile? (С) чем? |
ayak-la → ayakla
(с ногой) |
ayaklar-la → ayaklarla
(с ногами) |
АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | ||
---|---|---|
Лицо | Склонение | Перевод |
1 л. ед. ч., benim "мой" | ayağ-ım → ayağım | моя нога |
2 л. ед. ч., senin "твой" | ayağ-ın → ayağın | твоя нога |
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" | ayağ-ı → ayağı | его / её нога |
1 л. мн. ч., bizim "наш" | ayağ-ımız → ayağımız | наша нога |
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" | ayağ-ınız → ayağınız | ваша нога |
3 л. мн. ч., onların "их" | ayak-(lar)ı → ayak(lar)ı | их нога |